Préambule

Je continue dans la traduction d'une série d'articles publiés par Korallin sur le blog anglophone label-free. Elle y décrit étape par étape sa méthode pour déchiffrer et coudre des patrons issus de livres Japonais.
Il est donc à noter que "je" n'est pas moi et que la méthode n'est pas forcément la mienne (même si je peux bien évidemment répondre à d'éventuelles questions que ces articles amèneraient), il s'agit d'une traduction littérale.
À noter aussi que je n'ai pas traduit les liens pointés et les ai laissés tels quels, hormis les liens vers les articles eux-mêmes qui pointent vers la version française. Vous pouvez constater cela par l'indication de langage à chaque lien donné. Pour ce qui est des images de vocabulaire, vous pourrez trouver sur Japan Couture Addicts un lexique Japonais/Anglais/Français.



La robe finie

Voila le billet final de ma série comment coudre à partir de livres Japonais. La dernière fois nous avons vu comment coudre. Aujourd’hui je vous montre ma robe finie et un sommaire des billets.

Donc, voila la robe : Tout ce dur labeur et mon mari trouve que c’est juste une robe ! :D

Voila où vous pouvez trouver les différents billets de la série :